site hit counter

[3QV]⇒ Libro LUNAR Silver Star Story The Call of the Wind edition by Kei Shigema Akari Funato Children eBooks

LUNAR Silver Star Story The Call of the Wind edition by Kei Shigema Akari Funato Children eBooks



Download As PDF : LUNAR Silver Star Story The Call of the Wind edition by Kei Shigema Akari Funato Children eBooks

Download PDF LUNAR Silver Star Story The Call of the Wind  edition by Kei Shigema Akari Funato Children eBooks

Alex Noa, a young boy of fifteen years, born and raised in the small agrarian village of Burg, and who has ever since as far back as he can remember, dreamt of becoming like his hero, Dragonmaster Dyne.

One day, when a self-proclaimed elite from the Magic Guild by the name of Nash shows up in Burg, Alex musters up the courage to pursue his own dreams, and joins this young magician in his quest to undergo the trial of the White Dragon.

And, along with his childhood companion, Luna; and trusty sidekick, Nall (who looks somewhat like a flying cat); the small party of four set out on their first real adventure.
However, what lies in store for them, may in fact, be much more than they bargained for…

One of the most beloved fantasy role-playing games of all time, LUNAR Silver Star Story, is now, after years of waiting by fans around the world, finally receiving its first novelized release in English!

LUNAR Silver Star Story The Call of the Wind edition by Kei Shigema Akari Funato Children eBooks

I liked it, but like others have said, it's got way too much more flowery prose than it needs to have. I spent more time trying to figure out the meaning of the sentences describing for pages what was happening than actually understanding what point was being made. However, what really upsets me is that this is the only one we get to read. I still want to know what else happens! There's even an afterword talking about how grateful the author is that someone translated this... Well? Did he? Did they bring us the other 3 volumes or is it just lost to the void of time for forever? As a fan, I'm very sad.

Product details

  • File Size 596 KB
  • Print Length 307 pages
  • Publisher GAME ARTS; 1 edition (November 28, 2010)
  • Publication Date November 28, 2010
  • Language English
  • ASIN B004E9UC9W

Read LUNAR Silver Star Story The Call of the Wind  edition by Kei Shigema Akari Funato Children eBooks

Tags : LUNAR: Silver Star Story -The Call of the Wind- - Kindle edition by Kei Shigema, Akari Funato. Download it once and read it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading LUNAR: Silver Star Story -The Call of the Wind-.,ebook,Kei Shigema, Akari Funato,LUNAR: Silver Star Story -The Call of the Wind-,GAME ARTS,Juvenile Fiction Action & Adventure General,Juvenile Fiction Fantasy & Magic
People also read other books :

LUNAR Silver Star Story The Call of the Wind edition by Kei Shigema Akari Funato Children eBooks Reviews


The story Decent. It's a JRPG from the 90s; classic and fun, but predictable. Still, this will appeal to fans of the game.

This book Not so great. I'm sure Kei Shigema's writing is just fine, but the translation is unreadable. Put down the thesaurus and learn to end a sentence with a period, not a comma or semicolon. Seriously, who hired this guy?
Alternate Title Please Step Away From the Thesaurus

First let me say Lunar The Silver Star is my favorite video game of all time. It was the first RPG I'd ever played (Shining Force CD doesn't count because that was a tactical RPG) and has been the standard barer ever since. The adventures of Alex, Nall, Ramus, Luna, Jessica, Mia, Nash, and Kyle are as dear and close to my heart as any story I've experienced. Since the Sega CD release I've purchased the game three more times (PSX, Game Boy Advance, and PSP). So, I'm not new to this rodeo.

To be blunt, this story feels like a fan-fiction written by a kid for a middle school homework assignment. And if it was I'd probably be giving it four stars! For an amateur work, it shows promise. But it's not an amateur work. It's written by Kei Shigema, writer of the original Sega CD version, and is being sold as a professional product. I'm sorry to say, it is not.

The prose is overwrought and meandering. Paragraphs are devoted to overflowing description that distracts far more than paints simply because you're wondering where it's all going. Very little is left to the imagination, and not in a good way. It smacks of trying too hard because the writer thinks that this is how a writer is supposed to write description. Also, I've not seen characters speak in such long monologues since my last viewing of a Kevin Smith film, and at least those were typically funny! Most of the spoken dialog swings between bland to over the top. There doesn't appear to be character under the dialog, just stereotypes. Not that even these stay consistent. In one scene Nash is very much literally laughing at the prospect of danger but when Alex reiterates the possibility of danger, Nash next to wets himself with fear. Really, the transition is just that abrupt.

I'm half wondering if this is simply the way novels are written in Japan. I've read a few and they all come away feeling like this. Over written and populated with manic characters.

By biggest peeve with the novel is the liberal use of five-dollar words. I'm a writer, so I feel my vocabulary is a little above average, but never in my wildest dreams would I make some of the reaches this writer did. Maybe the translator is to blame? I don't know. It certainly does feel more mechanical and less like art. Let me give you an example which made me laugh out loud "Its origin, a poetic ballad passed down from parent to child and child to grandchild over countless generations; and Luna's voice seemed to vividly evoke a sentimental remembrance of every hope and dream left behind by the bygone ages as she voiced each syllabic word with nonpareil mellifluousness."

"Nonpareil mellifluousness"? Really? That's the best way to cap this sentence? Don't get me wrong, this entire sentence is a train wreck and "nonpareil mellifluousness" is simply the exploding passenger car at the end. But over and over and over - barely a page goes by - a very impressive sounding word takes the place of a 50-cent word that would have worked just a well, but not have brought the narrative to a screeching halt.

I come from the Stephen King school of End Your Dialog With "Said". "He said," "she said," whatever. If absolutely necessary an adjective from time to time. So, tell me why ending a piece of dialog with "... he said, rationalizing his decision to everyone." is better than "... he rationalized."? This happens all the time. Again, another example of over writing that you see from amateurs, not professionals.

I could go on, provide more examples (don't get me started on the ridiculous use of ellipses), but it's not worth the time. Honestly, I don't see anyone other than a fan of the franchise picking up this book. I am, and I did. And I'm sorry that I did.
Different from the game but really good. Wish they would finish it. The language complaints sent as bad as people say. It is a translation and the kindle can tell you what a word means if you don't know it.
This book is nearly every bit as I remember the story when I was a child. This to me will always be the greatest love story in a video game, and the greatest game for me period. It eclipses Final Fantasy 2 and 3 who are classics in their own right. It's been nearly fifteen years since I played the game, and I've played it probably about four times, three on the Sega CD and once on the Playstation (not as good though on the PS) and think it a miracle it's now in book form. Thank you to the author, translator, publisher and the wonderful folks at Game Arts for bringing this to the American audience.
Kei Shigima creates many beautiful places with words, discussing descriptions of places and travelers. Later on they have funny quarrels between Nall and Nash, and the dialogue between characters is amazing.
What I loved about this book is that it stays true to the story of the games, but it is also different. It truly pulls you back into the world of Lunar, but it is not fake like a typical novel adaptation of something else like a movie or game.

Someone else pointed out that there are many bigger words in the novel that one would not typically use, but that didn't matter to me. All you have to do it click on the word, and a dictionary.com definition pops up on the screen.

If you love the game, you will love this story. Actually, this story could pull you into the world of Lunar even if you've never played the game series.

I really hope that they continue to translate the rest of the books.
I liked it, but like others have said, it's got way too much more flowery prose than it needs to have. I spent more time trying to figure out the meaning of the sentences describing for pages what was happening than actually understanding what point was being made. However, what really upsets me is that this is the only one we get to read. I still want to know what else happens! There's even an afterword talking about how grateful the author is that someone translated this... Well? Did he? Did they bring us the other 3 volumes or is it just lost to the void of time for forever? As a fan, I'm very sad.
Ebook PDF LUNAR Silver Star Story The Call of the Wind  edition by Kei Shigema Akari Funato Children eBooks

0 Response to "[3QV]⇒ Libro LUNAR Silver Star Story The Call of the Wind edition by Kei Shigema Akari Funato Children eBooks"

Post a Comment